“洋女婿”完成臨時任務(wù) 安陸警方聘老外當(dāng)翻譯 |
孝感晚報 2017-7-26 |
|
|
|
|
|
(記者 衛(wèi)冬 通訊員 范萍 實習(xí)生 蔡博文)“這老外的安陸話說得好正宗喔。”和同樣黑皮膚的同胞用流利的英語交流,轉(zhuǎn)身和安陸民警溝通時,又說著一口地地道道的安陸方言。17日,在安陸市公安局出入境辦證大廳目睹安陸警方特聘翻譯馮樂文(音)現(xiàn)場協(xié)助警方調(diào)查的市民,驚嘆不已。
17日,負責(zé)安陸城區(qū)治安管理的安陸市府城派出所民警在檢查旅館的集中清查行動中,發(fā)現(xiàn)一名沒有按規(guī)定登記備案的非洲男子居住在轄區(qū)某賓館內(nèi)。因語言不通,檢查民警就將這名非洲男子帶到安陸市公安局出入境管理大隊。民警不慌不忙撥打了一個電話后,坦桑尼亞男子馮樂文隨即便趕了過來。馮樂文很快就協(xié)助民警弄清了原委:住在賓館的英文名為YARBA的男子是布基納法索人,此次是來安陸某民營公司購買糧食機械。據(jù)安陸警方介紹,坦桑尼亞男子馮樂文2014年在武漢某大學(xué)求學(xué)時與安陸籍同學(xué)結(jié)婚,持有在華長期居留證,在安陸城區(qū)開辦了一個英語培訓(xùn)班。熱愛中國傳統(tǒng)文化的馮樂文不僅持有漢語水平證書和英語等級證書,還能說一口地道的安陸方言。
隨著安陸經(jīng)濟的快速發(fā)展,對外商務(wù)交流和貿(mào)易不斷增多,但受條件所限,安陸市公安局出入境管理大隊一直苦于沒有專業(yè)英語人才。今年4月份,安陸市公安局出入境管理大隊為馮樂文辦理簽證時,向馮樂文夫婦提出希望能夠聘請馮樂文擔(dān)任警方的臨時英語翻譯,協(xié)助警方處理非涉密類的日常翻譯工作,馮樂文和同樣持有專業(yè)英語八級證書的妻子當(dāng)即答應(yīng)。馮樂文夫婦多次圓滿完成警方交付的臨時翻譯任務(wù),被安陸警方和往來外賓稱為“及時雨”。 |
【打印新聞】
|
|
|
相關(guān)新聞 |
|
|
|